07.10.2016 8:33

Лучанам презентовали польско-украинскую антологию поэзии

Вчера в Луцке в центральной библиотеке для детей состоялась презентация польско-украинской антологии современной поэзии «Как рукопожатие» с участием польских писателей Дануты Бартош и Уршули Зибуры. С украинской стороны книгу представляли составитель Александр Гордон, секретарь Национального союза писателей Украины по связям с западными странами, директор киевского Дома писателя, волынские писатели Надежда Гуменюк, Оля Ляснюк, произведения которых вошли в антологию и переводчик поэтических произведений на польский язык Елена Криштальская.

сборник «Как рукопожатие»

Такая творческая поездка польских гостей имеет целью посетить несколько городов Украины. Они уже побывали в Житомире, сегодня принимал гостей Луцк, а завтра гостей ждут в Тернополе. Модератором встречи была председатель Волынской организации Национального союза писателей Украины Оля Ляснюк, которая и представила присутствующим авторов проекта по созданию антологии. Это Данута Бартош, редактор и координатор проекта, которая приехала из Познани. Она поэтесса, литературный критик, журналист, автор 18 поэтических сборников.

Интересно было узнать, что госпожа Данута родилась в Киеве, но потеряв своих родителей во время боевых действий во II Мировой войне, была вывезена в Польшу приемными родителями. Уршуля Зибора пишет стихи в прозе, является автором интересных поэтических афоризмов, занимается журналистикой и готовит театральные постановки. Она выдала 18 своих сборников и основала Академию счастья, где на сеансах психотерапии лечит поэзией, словом.

Авторы из Польши рассказали присутствующим, как создавалась антология, какие критерии были основными, по которым отбирались авторы и их произведения. В сборник «Как рукопожатие» вошло произведения 102 поэтов из Польши, Венгрии, Литвы, Чехии. Свою творческую страницу в данной сборке имеют и 39 украинских авторов. О каждом есть краткая биография, а поэзия напечатана на двух языках — польском и украинском. Инициатором выхода сборника стало Познанское отделение Союза польских литераторов.

На встрече звучали произведения волынских поэтов Надежды Гуменюк, Оли Ляснюк в переводах на польский язык в исполнении Дануты Бартош и Уршули Зиборы. К такому поэтическому многословию присоединились известные волынские писатели, члены Национального союза писателей Украины Петр Коробчук, Николай Мартынюк.

Стихи, которые звучали на встрече, не требовали переводчика, потому что слово поэзии это язык души и сердца, которые своей силой искусства одолевает границы.

Эта антология в скором времени появится в публичных библиотеках города, учебных заведениях. Презентация состоялась в рамках программы «Литературное открытие» инициированной городской централизованной библиотечной системой при поддержке управления культуры луцкого городского совета и волынской организации НСПУ.

Читайте также